Polskie, regionalne morzyć w kontekście historycznym i słowiańskim
DOI:
https://doi.org/10.26485/RKJ/2021/69/7Słowa kluczowe:
języki słowiańskie, leksykografia, regionalizm, WielkopolskaAbstrakt
W polszczyźnie ogólnej czasownik morzyć ma znaczenia ‘zabijać’, ‘dręczyć’, ponadto występują kolokacje morzyć głodem, sen kogoś morzy. Tymczasem w Wielkopolsce pojawia się dodatkowe znaczenie – ‘tracić twardość, stawać się miękkim pod wpływem soli’, co odnosi się do warzyw. W artykule poszukuje się odpowiedzi na pytanie o źródło wskazanego wyżej znaczenia wielkopolskiego oraz próbuje się określić jego zasięg geograficzny. W tym celu przeprowadzono ankietę internetową, sięgnięto do słowników historycznych i współczesnych polszczyzny ogólnej oraz danych z języków słowiańskich.
Bibliografia
Anić Vladimir, 2003, Veliki rječnik hrvatskoga jezika, priredila L. Jojić, Novi Li¬ber, Zagreb.
Boryś Wiesław, 2018, Słownik etymologiczny języka polskiego, Wydawnictwo Literackie, Kraków.
Gruchmanowa Monika, Walczak Bogdan, red., 1997, Słownik gwary miejskiej Poznania, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa–Poznań.
Kucharzyk Renata, 2012, O potrzebie socjolingwistycznego badania zmian w słownictwie gwarowym, w: H. Kurek, red., Języki słowiańskie w ujęciu socjolingwistycznym, Księgarnia Akademicka, Kraków, s. 67–76.
Osowski Błażej, red., 2019, W kuchni u pleszewian. Słownika języka i kultury mieszkańców powiatu pleszewskiego, Wydawnictwo Poznańskiego Towarzystwa Przyjaciół Nauk, Poznań.
Pelcowa Halina, 2019, Ludowe nazewnictwo kulinarne w interpretacji pokoleniowej (na wybranych przykładach z Lubelszczyzny), „Poradnik Językowy”, z. 1, s. 33–43.
Piotrowicz Anna, 2007, Dialektalne podłoże gwary miejskiej Poznania. Zagadnienia leksykalne, w: J. Sierociuk, red., Gwary dziś 4. Konteksty dialektologii, Wydawnictwo Poznańskiego Towarzystwa Przyjaciół Nauk, Poznań, s. 85–92.
Piotrowicz Anna, 2008, Jeszcze o dialektalnym podłożu gwary miejskiej Poznania, „Białostockie Archiwum Językowe”, nr 8, s. 69–78.