„TRAM WPOPSZEK" STRONICY. „PSZEMIANA" I NARRACJE POETYCKIE JERZEGO JANKOWSKIEGO

« LE TRAM ATRAVÈR » DE PAGE. « PSZEMIANA » [TRANSFORMACION] ET AUTRES RÉCITS POÉTIQUES DE JERZY JANKOWSKI

Autor

DOI:

https://doi.org/10.26485/PP/2026/81/6

Słowa kluczowe:

Awangarda; futuryzm; Jerzy Jankowski; poemat prozą; metamorfoza

Abstrakt

Tematem artykułu są poetyckie narracje zamieszczone w tomie Tram wpopszek ulicy au­torstwa Jerzego Jankowskiego, a wraz z nimi nieoczywiste relacje pomiędzy prozą i poezją, które ujawniają się w całym tomie pierwszego polskiego futurysty. Te pograniczne formy opisane zostają w perspektywie różnych tradycji poematu prozą, a analizy koncentrują się na tym, w jaki sposób w poetyckich narracjach Jankowskiego dochodzi do splotu inspi­racji modernistycznych, symbolistycznych i awangardowych, widocznych w nawiązaniach do gatunków dziennikarskich i publicystycznych, tradycji poematów prozą Charles’a Bau­delaire’a i Arthura Rimbauda, poezji Tadeusza Micińskiego oraz eksperymentów futury­stycznych F.T. Marinettiego. Szczegółowej interpretacji poddany zostaje jeden z poema­tów prozą Jankowskiego, zatytułowany Pszemiana, w którym na plan pierwszy wysuwają się zwierzęcy bohaterowie, a wraz z nimi kolejne interteksty, prowadząc do nieoczekiwa­nych wniosków co do szczególnego typu przenikania się form poetyckich i prozatorskich w twórczości Jankowskiego oraz ich metamorfoz.

 

 LE TRAM ATRAVÈR DE PAGE. PSZEMIANA [TRANSFORMACION] ET AUTRES RÉCITS POÉTIQUES DE JERZY JANKOWSKI

Résumé

Cet article se concentre sur les récits poétiques inclus dans le volume Tram wpopszek ulicy [Le Tram atravèr la rue] de Jerzy Jankowski et sur les relations non évidentes entre prose et poésie qui se révèlent tout au long du tome du premier futuriste polonais. Ces formes frontalières sont décrites à travers la perspective des différentes traditions du poème en prose, et les analyses se concentrent sur la manière dont les récits poétiques de Janko­wski tissent des liens entre les inspirations modernistes, symbolistes et avant-gardistes, comme en témoignent les références aux genres journalistiques, à la tradition des poèmes en prose de Charles Baudealaire et d’Arthur Rimbaud, à la poésie de Tadeusz Miciński et aux expérimentations futuristes de F.T. Marinetti. Le poème en prose de Jankowski, intitulé Pszemiana [Transformacion], dans lequel les protagonistes sont des animaux, est particulièrement mis en avant, ainsi que les phénomènes intertextuels qui en découlent. Ce poème est analysé en détail et conduit à des conclusions inattendues au sujet d’un type particulier d’interpénétration des formes poétiques et prosaïques de l’oeuvre de Jankowski et de leurs métamorphoses.

MOTS-CLÉS Avant-garde ; futurisme ; Jerzy Jankowski ; poème en prose ; métamorphose

Cet article a été traduit du polonais vers le français par Dorota Walczak-Delanois et Yoana Ganowski.
Artykuł został przetłumaczony z języka polskiego na język francuski przez Dorotę Walczak-Delanois i Yoanę Ganowski.

Biogram autora

Marta Baron-Milian - Uniwersytet Śląski w Katowicach, Instytut Literaturoznawstwa

Literaturoznawczyni i kulturoznawczyni, adiunkt w Instytucie Literaturoznaw­stwa Uniwersytetu Śląskiego. Redaktorka „Śląskich Studiów Polonistycznych”, autorka monografii Grzebanie grzebania. Archeolog i grabarz w twórczości Jerzego Ficowskiego (2014), Wat plus Vat. Związki literatury i ekonomii w twórczości Alek­sandra Wata (2015) oraz Neofuturzy i futuryści. Kryptohistorie polskiej awangardy (2023), współredaktorka m.in. monografii zbiorowej Płeć awangardy (2019).

Spécialiste en littérature et en culture, maître de conférences à l’Institut de littérature de l’Université de Silésie. Rédactrice en chef de « Śląskie Studia Polonistyczne », auteure de la monographie Grzebanie grzebania. Archeolog i grabarz w twórczości Jerzego Ficowskiego (2014), Wat plus Vat. Związki literatury i ekonomii w twórczości Aleksandra Wata (2015) et Neofuturzy i futuryści. Kryp­tohistorie polskiej awangardy (2023), coéditrice, entre autres, de la monographie collective Płeć awangardy (2019).

Bibliografia

Baranowska Małgorzata. 1984. Surrealna wyobraźnia i poezja. Warszawa: Czytelnik.

Baron-Milian Marta. 2020. Kryptonimy Jerzego Jankowskiego. „Przestrzenie Teorii”, nr 34. S. 35–74.

Baron-Milian Marta. 2023. Neofuturzy i futuryści. Kryptohistorie polskiej awangardy. Toruń: Fundacja na Rzecz Nauki Polskiej, Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Mikołaja Kopernika.

Baudelaire Charles. 1959. Paryski spleen: poematy prozą. Przeł. Joanna Guze. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy.

Baudelaire Charles. 2006. Le Spleen de Paris. Petits poèmes en prose. Éd. Robert Kopp. Introduction de Georges Blin. Coll. Poésie. Paris : Gallimard.

Blake William. 1974. Le Tigre. [In:] William Blake. Chants d’innocence et d’expériences. Œuvres I. Trad. Pierre Leyris. Paris : Aubier-Flammarion. P. 239.

Blake William. 1993. Tygrys i inne wiersze. Przeł. Tadeusz Sławek. Katowice: Dom Wydawniczy Sfera.

Czaja Dariusz. 2010. Gdzieś dalej, gdzie indziej. Wołowiec: Czarne.

de Martino Ernesto. 1966. La terre du remords. Trad. Claude Poncet. Coll. Bibliothèque des Sciences humaines. Paris : Gallimard.

de Martino Ernesto. 1971. Ziemia zgryzoty. Przyczynek do historii życia religijnego południowych Włoch. Przeł. Wojciech Marucha. Warszawa: Książka i Wiedza.

Głowiński Michał. 1997. Powieść młodopolska. Studium z poetyki historycznej. Kraków: Towarzystwo Autorów i Wydawców Prac Naukowych „Universitas”.

Gutowski Wojciech. 1985. „Z mego szczęścia uczyniłem hekatombę szaleństwu”. [In:] Tadeusz Miciński. Poematy prozą. Kraków: Wydawnictwo Literackie. S. 5–32.

Jankowski Jerzy [Yankowski Yeży]. 1920 [1919]. Tram wpopszek ulicy. Warszawa: Wydawnictwo Futuryzm Polski.

Jankowski Jerzy. 1910. Z cyklu „Przemiany”. „Żórawce” (Wilno). S. 88–89.

Jankowski Jerzy. 1913. Miciński. „Tydzień”, nr 18. S. 17.

Jankowski Jerzy. 2023. Tram wpopszek ulicy i inne utwory. Wyb. i oprac. Łukasz Własiuk. Warszawa: Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego.

Kafka Franz. 1955. La métamorphose. Trad. Alexandre Vilalatte. Paris : Gallimard.

Kafka Franz. 2016. Przemiana. Przeł. Juliusz Kydryński. [In:] Franz Kafka. Opowieści i przypowieści. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy. S. 127–186.

Kluba Agnieszka. 2014. Poemat prozą w Polsce. Warszawa–Toruń: Fundacja na Rzecz Nauki Polskiej, Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Mikołaja Kopernika.

Kuźma Erazm. 1995. Bestiaria młodopolskie. [In:] Stulecie Młodej Polski. Studia. Red. Maria Podraza-Kwiatkowska. Kraków: Towarzystwo Autorów i Wydawców Prac Naukowych „Universitas”. S. 169–186.

Majerski Paweł. 1994. Jerzy Jankowski. Katowice: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego.

Matuszek Gabriela. 2003. Melancholik, mistyk, narcystyczny kochanek, samotny homo dolorosus. [In:] Stanisław Przybyszewski. Poematy prozą. Wyb., wstęp i oprac. Gabriela Matuszek. Kraków: Wydawnictwo Literackie. S. 5–42.

Miciński Tadeusz. 1980. Poezje. Oprac. Jan Prokop. Kraków: Wydawnictwo Literackie.

Miciński Tadeusz. 1985. Poematy prozą. Oprac. Wojciech Gutowski. Kraków: Wydawnictwo Literackie.

Okulicz-Kozaryn Radosław. 2020. Yeży Yankowski kontra Jerzy Jankowski. Akt zerwania z Młodą Polską i samym sobą (pierwsza odsłona). „Ruch Literacki”, z. 1. S. 33–46.

Przybyszewski Stanisław. 2003. Poematy prozą. Wyb., wstęp i oprac. Gabriela Matuszek. Kraków: Wydawnictwo Literackie.

Rimbaud Arthur. 1946. Une saison en enfer. Montréal : Les Éditions Variétés.

Rimbaud Arthur. 1980. Sezon w piekle. Iluminacje. Przeł. Artur Międzyrzecki. Kraków: Wydawnictwo Literackie.

Sterna Wachowiak Sergiusz. 1985. Miąższ zakazanych owoców. Jankowski – Jasieński – Grędziński. Bydgoszcz: Wydawnictwo Prasowe RSW „Prasa – Książka – Ruch”.

Zabawa Krystyna. 1999. „Kalejdoskop myśli, wrażeń i obrazów” – młodopolskie odmiany krótkiego poematu prozą. Kraków: Towarzystwo Autorów i Wydawców Prac Naukowych „Universitas”.

Opublikowane

2026-02-20

Numer

Dział

II. TRANZYCJE I METAMORFOZY GATUNKOWE Z PRZEŁOMU XIX I XX WIEKU / TRANSITIONS ET MÉTAMORPHOSES DU GENRE AU TOURNANT DES XIXe ET XXe SIÈCLES